제/개정 | 제/개정일 | 번역법령명 | 번역자 |
---|---|---|---|
제정 | 2005. 11. 28. | 식품 생산시설에 대한 공통 위생 조건에 대한 규정 발행 | 식품의약품안전처 |
법령 | 번역법령명 | 원법령명 | 번역자 |
---|
법령 | 번역법령명 | 원법령명 | 번역자 |
---|
국가 | 법령구분 | 번역법령명 | 원법령명 |
---|---|---|---|
국제기구 | 조약 | 국제물품매매계약에 관한 유엔협약 [국제연합] | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
국제기구 | 조약 | UN 국제 물품매매계약에 관한 협약 [국제연합] | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
국제기구 | 조약 | 독립적 보증 및 스탠드-바이 신용장에 관한 국제연합 조약 [국제연합] | United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit |
국제기구 | 조약 | 국제물품 매매계약에 관한 UN협약 [국제연합] | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
국제기구 | 조약 | 국제물품 매매계약에 관한 UN협약 [국제연합] | United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods |
네덜란드 | 법률 | 민법 제2권 법인 [부분번역] | IV.VII. Evenwichtige verdeling van de zetels over vrouwen en mannen |
네덜란드 | 명령 | 하원절차규정 [부분번역] | Reglement van Orde van de Tweede Kamer |
뉴질랜드 | 명령 | 식품규정 2015 | Food Regulations 2015 |
뉴질랜드 | 법률 | 2007 상속(살인)법 | Succession (Homicide) Act 2007 |
뉴질랜드 | 법률 | 식품법 2014 | Food Act 2014 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 명령 | 식품 및 관련 제품의 이력추적 시스템 관리 방법 | 食品及其相關產品追溯追蹤系統管理辦法 |
대만 | 명령 | 저품질 주류 저품질 담배의 회수 소각 처리 방법 | 劣菸劣酒回收銷毀處理辦法 |
대만 | 명령 | 식품 안전 위생 관리법 시행세칙 | 食品安全衛生管理法施行細則 |
대만 | 명령 | 건강식품 관리법 시행세칙 | 健康食品管理法施行細則 |
대만 | 법률 | 민법 상속편 시행법 | 民法繼承編施行法 |
대만 | 규칙 | 동물전염병 예방과 치료조례 시행세칙 | 動物傳染病防治條例施行細則 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 대만민법 [부분번역] | 民法 |
대만 | 규칙 | 식품 방사선 조사 처리 표준 | 食品輻射照射處理標準 |
대만 | 법률 | 민법 : 상속 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 민법 : 총칙 [부분번역] | 民法 |
대만 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
덴마크 | 법률 | 「혼인 의식 및 종료에 관한 법」, 「혼인의 법적 효력에 관한 법」, 「사법법」의 개정 및 「등록완료 동반자 관계에 관한 법」의 폐지에 관한 법 | Lov om ændring af lov om ægteskabs indgåelse og opløsning, lov om ægteskabets retsvirkninger og retsplejeloven og om ophævelse af lov om registreret partnerskab |
독일 | 법률 | 민법 제4권 가족법(제3절, 제2관) [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 독일통일에 따른 민법시행법의 추가규정 [부분번역] | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche |
독일 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 바이에른주 재단법 | Bayerisches Stiftungsgesetz |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 성년후견청법 | Gesetz über die Wahrnehmung behördlicher Aufgaben bei der Betreuung Volljähriger |
독일 | 법률 | 브란덴부르크 주 성년후견법 시행법 | Gesetz zur Ausführung des Betreuungsgesetzes im Land Brandenburg |
독일 | 법률 | 슐레스비히-홀슈타인 주 성년후견법 | Landesbetreuungsgesetz |
독일 | 법률 | 튀링겐 주 성년후견법 시행법 | Thüringer Gesetz zur Ausführung des Betreuungsgesetzes |
독일 | 법률 | 부조배분에 있어서의 가혹규율을 위한 법률 | Gesetz zur Regelung von Härten im Versorgungsausgleich |
독일 | 법률 | 배상책임법 | Haftpflichtgesetzes |
독일 | 법률 | 부양보장법 개정법률 | Unterhaltssicherungsgesetzes |
독일 | 법률 | 부양법, 절차법 및 기타의 규정을 개정하기 위한 법률 | Gesetz zur Änderung unterhaltsrechtlicher, verfahrensrechtlicher und anderer Vorschriften |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 물권정비법 | Sachenrechtsbereinigungsgesetz - SachenRBerG |
독일 | 법률 | 동독 채무원부 정리법 | Gesetz zur Behandlung von Schuldbuchforderungen gegen die ehemalige Deutsche Demokratische Republik |
독일 | 법률 | 채권법조정법 | Gesetz zur Anpassung schuldrechtlicher Nutzungsverhältnisse an Grundstücken im Beitrittsgebiet |
독일 | 명령 | 저당권 상환령 | Verordnung über die Ablösung früherer Rechte und andere vermögensrechtliche Fragen |
독일 | 명령 | 투자용 등기대상의 우선적 취급에 관한 명령 | Verordnung über die vorrangige Bearbeitung investiver Grundbuchsachen |
독일 | 법률 | 연방민법시행법률 [부분번역] | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche |
독일 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 민법시행법 [부분번역] | Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche |
독일 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 명령 | 바이에른주 재단법 시행령 | Verordnung zur Ausführung des Bayerischen Stiftungsgesetzes |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 보통거래약관규제법 | Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 성년 후견에 있어 관청의 과제의 수행에 관한 법률 | Gesetz über die Wahrnehmung behördlicher Aufgaben bei der Betreuung Volljähriger |
독일 | 법률 | 후견인 보수법 | Gesetz über die Vergütung von Vormündern und Betreuern |
독일 | 법률 | 성년후견에서의 관청의 임무 담당에 관한 법률 | Gesetz über die Wahrnehmung behördlicher Aufgaben bei der Betreuung Volljähriger |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
독일 | 법률 | 미성년후견인과 성년후견인의 보수에 관한 법률 | Gesetz über die Vergütung von Vormündern und Betreuern |
독일 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bürgerliches Gesetzbuch |
러시아 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Гражданский кодекс Российской федерации |
러시아 | 법률 | 러시아연방 민법 제2부 시행에 관한 법률 | Федеральный закон О введении в действие части второй Гражданского кодекса Российской Федерации |
러시아 | 명령 | 식품안전 및 식품영양에 대한 위생안전규정 | Гигиенические требования к безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов |
러시아 | 법률 | 러시아 연방 민법 제4부 | Гражданский Кодекс Российской Федерации Часть Четьртая |
러시아 | 법률 | 민법전 제1부 [부분번역] | Гражданский Кодекс Российской Федерации Часть Первая |
러시아 | 법률 | 러시아연방 민법전 제2부 시행에 관한 연방법률 | О Введении В Действие Части Второй Гражданского Кодекса Российской Федерации |
러시아 | 법률 | 러시아연방 민법전 제1부 시행에 관한 연방법률 | О введении в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации |
러시아 | 법률 | 민법전. 제3부 | Гражданский Кодекс Российской Федерации Часть Третья |
러시아 | 법률 | 민법전 제2부 [부분번역] | Гражданский Кодекс Российской Федерации Часть Вторая |
러시아 | 법률 | 러시아연방 민법전 제3부 시행에 관한 연방법률 | О Введении В Действие Части Третьей Гражданского Кодекса Российской Федерации |
말레이시아 | 규칙 | 식품규정(1985) | Food Regulations 1985 |
말레이시아 | 규칙 | 식품 방사선 조사처리 규정(2011) | Food Irradiation Regulations 2011 |
말레이시아 | 법률 | 식품법(1983) | Akta Makanan 1983 |
말레이시아 | 법률 | 1983 식품법 | Akta Makanan 1983 |
멕시코 | 법률 | 연방 민법 [부분번역] | Código civil federal |
몽골 | 법률 | 국가와 종교단체와의 관계법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ ТӨР, СҮМ ХИЙДИЙН ХАРИЛЦААНЫ ТУХАЙ |
몽골 | 법률 | 식품법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ ХҮНСНИЙ ТУХАЙ |
몽골 | 법률 | 몽골 민법 [부분번역] | ИРГЭНИЙ ХУУЛЬ |
몽골 | 법률 | 국가와 종교법인 관계법 | Монгол улсын тєр, сvм хийдийн харилцааны тухай хууль |
몽골 | 법률 | 저작권 및 이에 관련한 권리법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ ЗОХИОГЧИЙН ЭРХ БОЛОН ТҮҮНД ХАМААРАХ ЭРХИЙН ТУХАЙ |
몽골 | 법률 | 장비임대법 | МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ САНХҮҮГИЙН ТҮРЭЭС /ЛИЗИНГ/-ИЙН ТУХАЙ |
미국 | 법률 | 민권법(1991) | Civil Rights Act of 1964 |
미국 | 법률 | 공민권법령 [부분번역] | Civil Rights Act of 1964 |
미국 | 명령 | 인간이 소비하는 식품 | Food for Human Consumption |
미국 | 법률 | FDA 식품안전현대화법 | Food Safety Modernization Act |
미국 | 법률 | 캘리포니아주 임대차 [부분번역] | Hiring |
미국 | 법률 | 식품안전현대화법 | Food Safety Modernization Act |
미국 | 법률 | 캘리포니아주 상품권 | Gift Certificates |
미국 | 법률 | 민권법 | Civil Rights Act |
미국 | 법률 | 캘리포니아주 의료 제공자에 의한 의료정보 공개 [부분번역] | Disclosure of Medical Information by Providers |
미국 | 법률 | 뉴욕시 생활동반자 관계 | New York City Domestic Partnerships |
미국 | 법률 | 민권 [부분번역] | Civil Rights |
미국 | 법률 | 公民權法 [부분번역] | Civil Rights Act of 1964 |
미국 | 명령 | 리콜(제품 교정 포함) 방침, 절차 그리고 업계 책임에 대한 안내 | Recalls(Including Product Corrections) - Guidance on Policy, Procedures, and Industry Responsibilities |
미국 | 법률 | 민권 [부분번역] | Civil Rights |
미국 | 법률 | 캘리포니아주 연결된 장치의 보안 | Security of Connected Devices |
미국 | 법률 | 민권법 [부분번역] | Civil Rights Act of 1964 |
베트남 | 명령 | 산업무역부 관리 수입식품의 식품안전의 국가 검사 규정 | Thông tư quy định kiểm tra nhà nước về an toàn thực phẩm đối với thực phẩm nhập khẩu thuộc trách nhiệm quản lý của bộ công thương |
베트남 | 명령 | 식품안전 업무 관련 수수료 징수, 납부, 비용 관리 및 사용에 관한 규정 | Thông tư quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong công tác an toàn vệ sinh thực phẩm |
베트남 | 명령 | 식품안전 관리 관련 수수료 징수, 납부, 비용 관리 및 사용에 관한 규정 | Thông tư quy định mức thu, nộp, quản lý và sử dụng phí, lệ phí quản lý an toàn vệ sinh thực phẩm |
베트남 | 명령 | 산업무역부 관리 식품의 식품안전 요건을 충족하는 시설에 대한 인증서 발급·회수에 관한 규정 | Thông tư quy định cấp, thu hồi giấy chứng nhận cơ sở đủ điều kiện an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của bộ công thương |
베트남 | 명령 | 식품 제품기준 공포에 대한 규제 발한 | Quyết định của Bộ Y tế về việc ban hành "Quy chế về công bố tiêu chuẩn sản phẩm thực phẩm" |
베트남 | 명령 | 농업·농촌개발부의 관리식품 중 조사처리가 허용된 목록 및 조사된 식품의 상한섭취량에 관한 규정 | Thông tư quy định danh mục các loại thực phẩm được phép chiếu xạ và liều lượng hấp thụ tối đa cho phép đối với thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của bộ nông nghiệp và phát triển nông thôn |
베트남 | 명령 | 양어 수산 동물 및 수산물 제품에 유해 잔류물 감시에 관한 규정 | Thông tư quy định về giám sát dư lượng các chất độc hại trong động vật và sản phẩm động vật thủy sản nuôi |
베트남 | 명령 | 농림수산 식품안전 감독에 관한 규정 | Thông tư quy định giám sát an toàn thực phẩm nông lâm thủy sản |
베트남 | 법률 | 혼인가족법 | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 법률 | 민사법 [부분번역] | Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 결혼과 가족법 [부분번역] | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 법률 | 혼인 및 가족법 [부분번역] | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 명령 | 혼인 및 가족법 시행령 [부분번역] | NGHỊ ĐỊNH Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Hôn nhân và gia đình về quan hệ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài |
베트남 | 명령 | 식품 라벨링에 영양값, 영양성분 표시방법 및 내용에 관한 지침 | hướng dẫn nội dung, cách ghi thành phần dinh dưỡng, giá trị dinh dưỡng trên nhãn thực phẩm |
베트남 | 법률 | 혼인과 가족에 관한 법률 [부분번역] | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 명령 | 방사선조사식품에 대한 안전 위생 규정 | Quy định vệ sinh an toàn đối với thực phẩm bảo quản bằng phương pháp chiếu xạ |
베트남 | 명령 | 식품안전위생의 품질 검사 및 조사 수행을 위한 식품 시료채취에 대한 안내 | Thông tư hướng dẫn chung về lấy mẫu thực phẩm phục vụ thanh tra, kiểm tra chất lượng, vệ sinh an toàn thực phẩm |
베트남 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bộ luật dân sự |
베트남 | 명령 | 민법 시행령 | NGHỊ ĐỊNH Quy định chi tiết thi hành các quy định của Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 민법 [부분번역] | Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Bộ luật dân sự |
베트남 | 명령 | 식품 향료 - 바닐라 향료에 관한 국가기술규정 공포를 위한 시행규칙 | Thông tư ban hành quy chuẩn quốc gia QCVN 19-1:2015/BYT về hương liệu thực phẩm - Các chất tạo hương vani |
베트남 | 명령 | 보건부의 전문관리 대상 식품생산 및 사업장 요건 규정 | Nghị định Quy định về điều kiện sản xuất, kinh doanh thực phẩm thuộc lĩnh vực quản lý chuyên ngành của Bộ Y tế |
베트남 | 명령 | 보건부가 관할하는 식품의 생산과 거래에서 식품안전검사 활동을 규정하는 시행규칙 | Thông tư Quy định hoạt động kiểm tra an toàn thực phẩm trong sản xuất, kinh doanh thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của Bộ Y tế |
베트남 | 명령 | 보건부 관리 대상에 속한 식품 원산지 추적에 관한 시행규칙 | Thông Tư Quy Định Truy Xuất Nguồn Gốc Sản Phẩm Thực Phẩm Thuộc Lĩnh Vực Quản Lý Của Bộ Y Tế |
베트남 | 명령 | 안전성이 보장되지 않는 식품의 회수 및 취급을 보건부의 관할로 규정하는 시행규칙 | Thông tư quy định việc thu hồi và xử lý thực phẩm không bảo đảm an toàn thuộc thẩm quyền quản lý của bộ y tế |
베트남 | 명령 | 학교 우유급식에 사용되는 신선우유 제품 요구사항을 정하는 시행규칙 | Thông tư quy định yêu cầu đối với các sản phẩm sữa tươi sử dụng trong chương trình sữa học đường |
베트남 | 명령 | 식품에 사용되는 미량영양소 목록을 정하는 시행규칙 | Thông tư ban hành danh mục vi chất dinh dưỡng sử dụng trong thực phẩm |
베트남 | 명령 | 식품 첨가물로 사용되는 엽산의 국가기술규정을 정하는 시행규칙 | Thông tư ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về acid folic được sử dụng để bổ sung vào thực phẩm |
베트남 | 명령 | 기능성 식품 관리에 관한 규정 | Thông tư Quy định về quản lý thực phẩm chức năng |
베트남 | 명령 | 식품안전법 일부 조항 세부 시행령 | Nghị định Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật an toàn thực phẩm |
베트남 | 명령 | 미량영양소 강화식품에 관한 규정 | Nghị định Quy định về tăng cường vi chất dinh dưỡng vào thực phẩm |
베트남 | 법률 | 식품 안전법 | Luật an toàn thực phẩm |
베트남 | 법률 | 민법 | Bộ luật dân sự |
베트남 | 법률 | 베트남 혼인 및 가족법 | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 법률 | 식품안전법 | Luật an toàn thực phẩm |
베트남 | 법률 | 식품 안전법 | Luật an toàn thực phẩm |
베트남 | 명령 | 식품 생산·판매 사업체에 대한 식품안전 보장 일반조건 규정 시행규칙 | Thông tư Quy định về điều kiện chung bảo đảm an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm |
베트남 | 명령 | 보건부의 관리하에 식품, 식품 용기·포장지 생산·판매 사업체의 식품안전 확보에 대한 일반조건 규정 시행규칙 | Thông tư Quy định về điều kiện an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm,dụng cụ, vật liệu bao gói, chứa đựng thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của Bộ Y tế |
베트남 | 명령 | 국가 기술 규정 및 식품안전규정 적합 공표에 대한 절차 안내 시행규칙 | Thông tư Hướng dẫn việc công bố hợp quy và công bố phù hợp quy định an toàn thực phẩm |
베트남 | 명령 | 보건부의 관리하에 건강기능식품, 미량 영양성분 보충 식품, 식품 첨가물 및 식품 가공보조제; 천연 미네랄워터, 생수; 용기·포장재의 생산·판매 사업체에 대한 식품안전 규정 요건 충족 인증서 발급 규정 | Thông tư Quy định cấp Giấy chứng nhận cơ sở đủ điều kiện an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm chức năng, thực phẩm tăng cường vi chất dinh dưỡng, phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến thực phẩm; nước khoáng thiên nhiên, nước uống đóng chai; dụng cụ,vật liệu bao gói, chứa đựng thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của bộ y tế |
베트남 | 명령 | 외식 업소, 길거리 음식점에 대한 식품안전 조건에 관한 규정 시행규칙 | Thông tư Quy định về điều kiện an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống, kinh doanh thức ăn đường phố |
베트남 | 명령 | 건강기능식품 관리 규정 시행규칙 | Thông tư Quy định về quản lý thực phẩm chức năng |
베트남 | 명령 | “식품 중에 동물용의약품 최대잔류허용한계”에 대한 규정 시행규칙 | Thông tư Ban hành “Quy định mức giới hạn tối đa dư lượng thuốc thú y trong thực phẩm” |
베트남 | 명령 | 식품 신속검사 키트 관리 규정 시행규칙 | Thông tư Quy định quản lý bộ xét nghiệm nhanh thực phẩm |
베트남 | 명령 | 식음료 서비스 사업 시설을 위한 식품안전 관리 안내 시행규칙 | Thông Tư Hướng dẫn quản lý an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống |
베트남 | 법률 | 베트남 혼인과 가족법 | Luật Hôn nhân và gia đình |
베트남 | 명령 | 외국인 관련 혼인 및 가족에 관한 혼인과 가족법 일부 조항의 시행령 | Nghi đinh Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Hôn nhân và gia đình về quan hệ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài |
벨기에 | 명령 | 파라핀 및 석유류의 식품에의 첨가금지에 관한 섭정령 | Arrêté du Régent du 16 juin 1947 prohibant les paraffines et huiles minérales dans les denrées alimentaires |
벨기에 | 법률 | 민법 [부분번역] | Code Civil |
벨기에 | 법률 | 민법전 [부분번역] | Code civil |
스웨덴 | 법률 | 영사재난대응법(제2010:813호) | Lag (2010:813) om konsulära katastrofinsatser |
스위스 | 법률 | 민법 [부분번역] | Schweizerisches Zivilgesetzbuch |
스위스 | 법률 | 민법 | Schweizerisches Zivilgesetzbuch |
스위스 | 법률 | 스위스 민법 | Schweizerisches Zivilgesetzbuch |
스페인 | 법률 | 계약 일반 조건에 관한 법률 [부분번역] | Ley 7/1998, de 13 de abril, sobre condiciones generales de la contratación |
싱가포르 | 법률 | 계약(제3자 보호)법 | Contracts (Rights of Third Parties) Act |
싱가포르 | 법률 | 유산(가족규정)법 | Inheritance (Family Provision) Act |
싱가포르 | 법률 | 혼외자상속법 | Legitimacy Act |
싱가포르 | 법률 | 환경공중보건법 [부분번역] | Environmental Public Health Act |
싱가포르 | 법률 | 부모부양법 | Maintenance of Parents Act |
싱가포르 | 법률 | 유언법 | Wills Act |
싱가포르 | 법률 | 유언검인 및 집행법 | Probate and Administration Act |
싱가포르 | 법률 | 정신능력법 | Mental Capacity Act |
싱가포르 | 법률 | 민법 | Civil Law Act |
아랍에미리트 | 법률 | 2008년 제14차 두바이 저당법 | Law No. (14) of 2008 Concerning Mortgages in the Emirate of Dubai |
아랍에미리트 | 법률 | 민사거래법 | قانون المعاملات المدنية |
에스토니아 | 법률 | 민법전 일반부 | Tsiviilseadustiku üldosa seadus |
에스토니아 | 법률 | 재산법 | Asjaõigusseadus |
영국 | 법률 | 시민동반자법(2004) | Civil Partnership Act 2004 |
영국 | 법률 | 1995 법률개혁(상속)법 | Law Reform (Succession) Act 1995 |
영국 | 법률 | 가족법(1996) [부분번역] | Family Law Act 1996 |
영국 | 법률 | 가족법(1996) | Family Law Act 1996 |
영국 | 법률 | 식품안전법(1990) | Food Safety Act 1990 |
영국 | 법률 | 범죄처리절차법(2002) [부분번역] | Proceeds of Crime Act 2002 |
영국 | 법률 | 인접토지의 통행에 관한 법률 (1992) | Access to Neighbouring Land Act 1992 |
영국 | 법률 | 재산권법의 일부를 개정하는 법률(보칙) (1989) | Law of Property (Miscellaneous Provisions) Act 1989 |
오스트리아 | 법률 | 주택 소유권법 | Bundesgesetz über das Wohnungseigentum |
오스트리아 | 법률 | 식품 관리법 | Lebensmittelbewirtschaftungsgesetz |
오스트리아 | 법률 | 소비자보호를 위한 식품, 생활소비재 및 화장품의 안전요건과 그 밖의 요건에 관한 연방법(식품안전 및 소비자보호법) | Bundesgesetz über Sicherheitsanforderungen und weitere Anforderungen an Lebensmittel, Gebrauchsgegenstände und kosmetische Mittel zum Schutz der Verbraucherinnen und Verbraucher |
우즈베키스탄 | 법률 | 식품의 품질 안전법 | ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О КАЧЕСТВЕ И БЕЗОПАСНОСТИ ПИЩЕВОЙ ПРОДУКЦИИ |
우즈베키스탄 | 법률 | 사소유 보호와 소유자의 권리 보장에 관한 우즈베키스탄 공화국 법률 | Закон Республике Узбекистан О защите частной собственности и гарантиях прав собственников |
우크라이나 | 법률 | 민법 [부분번역] | Цивільний кодекс України |
유럽연합 | 법률 | 식품 효소 및 유럽이사회 지침 제83/417/EEC호, 유럽이사회 규정(EC) 제1493/1999호, 지침 제2000/13/EC호, 유럽이사회 지침 제2001/112/EC호, 규정(EC) 제258/97호의 개정에 관한 2008년 12월 16일자 유럽의회 및 유럽이사회 규정(EC) 제1332/2008호 | Regulation (EC) No 1332/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on food enzymes and amending Council Directive 83/417/EEC, Council Regulation (EC) No 1493/1999, Directive 2000/13/EC, Council Directive 2001/112/EC and Regulation (EC) No 258/97 |
유럽연합 | 법률 | 동식물성 식품과 사료에 사용되는 농약의 잔류허용기준 및 유럽이사회 지침 제91/414/EEC호의 개정에 관한 2005년 2월 23일자 유럽의회 및 유럽이사회 규정(EC) 제396/2005호 | Regulation (EC) No. 396/2005 of the European Parliament and of the Council on maximum residue levels of pesticides in or on food and feed of plant and animal origin and amending Council Directive 91/414/EEC |
유럽연합 | 법률 | 유전자 변형 식품 및 사료에 관한 2003년 9월 22일자 유럽의회 및 유럽연합이사회 규정(EC) No 1829/2003 | Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on Genetically Modified Food And Feed |
유럽연합 | 법률 | 식품 중 특정 오염물질의 최대허용기준 및 규정(EC) No 1881/2006의 폐지에 관한 2023년 4월 25일자 집행위원회 규정(EU) 2023/915 | Commission Regulation (EU) 2023/915 of 25 April 2023 on maximum levels for certain contaminants in food and repealing Regulation (EC) No 1881/2006 |
유럽연합 | 법률 | 일반식품법 | Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 Laying down the General Principles and Requirements of Food Law, Establishing the European Food Safety Authority and Laying down Procedures in Matters of Food Safety |
유럽연합 | 법률 | 유전자변형 식품 및 사료 | Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on genetically modified food and feed |
유럽연합 | 법률 | 식품법의 기본 원칙과 조건의 규정, 유럽 식품 안전 기관의 설치 및 식품 안전 문제에 관한 절차 규정 | Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 Laying down the General SafetyAuthorityand Laying down Procedures in Matters of Food Safety Principles and Requirements of Food Law, Establishing the European Food |
유럽연합 | 법률 | 기본명령 178 (EC 178/2002) | Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 Laying Down the General Principles and Requirements of Food Law, Establishing the European Food Safety Authority and Laying Down Procedures in Matters of Food Safety |
유럽연합 | 법률 | 식품법의 일반 원칙 및 요건, 유럽식품안전청 설립과 식품 안전 문제에 관한 절차에 관한 2002 년 1 월 28 일자 유럽의회 및 이사회 규정 (EC) No 178/2002 | Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 Laying down the General Principles and Requirements of Food Law, Establishing the European Food Safety Authority and Laying down Procedures in Matters of Food Safety |
유럽연합 | 법률 | 식품에 사용하거나 사용하도록 의도된 훈제 향료에 관한 2003년 11월 10일자 유럽의회 및 유럽이사회 규정(EC) No 2065/2003 | Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods |
이란 | 법률 | 민사책임법 | قانون مسئولیت مدنی |
이탈리아 | 법률 | 이탈리아 민법 [부분번역] | Codice civile |
인도 | 규칙 | 2018년 식품안전기준(실험실 인정 및 인증) 규정 | Food Safety and Standards (Recognition and Notification of Laboratories) Regulations, 2018 |
인도 | 규칙 | 2018년 식품안전기준(광고 및 강조표) 규정 | Food Safety and Standards (Advertising and Claims) Regulations, 2018 |
인도 | 규칙 | 2018년 식품안전기준(식품안전심사) 규정 | Food Safety and Standards (Food Safety Auditing) Regulations, 2018 |
인도 | 규칙 | 2011년 식품안전기준(식품업 면허 및 등록) 규정 | Food Safety and Standards(Licensing and Registration of Foodbusinesses)regulations, 2011 |
인도 | 규칙 | 2018년 식품안전기준(영양강화식품) 규정 | Food Safety and Standards (Fortification of Foods) Regulations, 2018 |
인도 | 규칙 | 2017년 식품안전기준(수입) 규정 | Food Safety and Standards (Import) Regulations, 2017 |
인도 | 규칙 | 식품안전표준(식품 표준 및 식품첨가물)규정, 2011 [부분번역] | Food Safety and Standards(Food Products Standards and Food Additives) Regulations, 2011 |
인도 | 규칙 | 2019년 식품안전기준(잉여식품의 회수 및 배분) 규정 | Food Safety and Standards (Recovery and Distribution of Surplus Food) Regulations, 2019 |
인도 | 규칙 | 2011년 식품안전기준(판매 금지 및 제한) 규정 | Food Safety and Standards (Prohibition and Restrictions on Sales) Regulations, 2011 |
인도 | 규칙 | 2011년 식품안전기준(오염물질, 독소, 잔류물질) 규정 | Food Safety and Standards (Contaminants, Toxins and Residues) Regulations, 2011 |
인도 | 규칙 | 2011년 식품안전기준(실험실 및 시료 분석) 규정 | Food Safety and Standards (Laboratory and Sample Analysis) Regulations, 2011 |
인도 | 규칙 | 2011년 식품안전기준(식품 및 식품첨가물의 기준) 규정 | Food Safety and Standards(Food Products Standards and Food Additives) Regulations, 2011 |
인도 | 규칙 | 2017년 식품안전기준(식품 회수절차) 규정 | Food Safety and Standards (Food Recall Procedure) Regulations, 2017 |
인도 | 규칙 | 2018년 식품안전기준(포장) 규정 | Food Safety and Standards (Packaging) Regulations, 2018 |
인도 | 규칙 | 2017년 식품안전기준(분류되지 않는 식품 및 식품원료 승인) 규정 | Food Safety and Standards (Approval for Non-Specified Food and Food Ingredients) Regulations, 2017 |
인도네시아 | 법률 | 식품에 관한 인도네시아 공화국 법률 2012년 제18호 | Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 18 Tahun 2012 Tentang Pangan |
인도네시아 | 법률 | 식품법(2012년 인도네시아 공화국 법률 제18호) | Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 18 Tahun 2012 Tentang Pangan |
인도네시아 | 명령 | 가공식품에 사용을 금지하는 원재료 및 식품첨가물로 사용을 금지하는 성분에 관한 식품의약품청장령 제2023호-22호 | Peraturan Badan Pengawas Obat dan Makanan Nomor 22 Tahun 2023 Tentang Bahan Baku yang Dilarang dalam Pangan Olahan dan Bahan yang Dilarang Digunakan Sebagai Bahan Tambahan Pangan |
인도네시아 | 법률 | 민법 [부분번역] | Kitab Undang-Undang Hukum Perdata |
인도네시아 | 명령 | 가공식품의 중금속 오염 최대한도에 관한 식품의약품안전청 규정(2018년 제5호) | Peraturan Badan Pengawas Obat Dan Makanan Nomor 5 Tahun 2018 Tentang Batas Maksimum Cemaran Logam Berat Dalam Pangan Olahan |
인도네시아 | 명령 | 가공식품 내 아플라톡신 함량 최대한도에 관한 인도네시아 공화국 식품의약품안전청장 결정(제 HK.00.05.1.4057호) | Keputusan Kepala Badan Pengawas Obat Dan Makanan Repulik Indonesia Nomor HK.00.05.1.4057 Tentang Batas Maksimum Aflatoksin Dalam Produk Pangan |
인도네시아 | 명령 | 가공식품 전자등록(E-REGISTRATION PANGAN OLAHAN)에 관한 규정 | Republik Indonesia Nomor 1 Tahun 2013 Tentang Penerapan Pendaftaran Pangan Olahan Secara Elektronik |
인도네시아 | 명령 | 가공식품 중 중금속 오염 최대한도에 관한 식품의약품청장령 제2022-9호 | Peraturan Badan Pengawas Obat Dan Makanan Nomor 9 Tahun 2022 Tentang Persyaratan Cemaran Logam Berat Dalam Pangan Olahan |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 유통식품에의 독물혼입 등의 방지 등에 관한 특별조치법 | 流通食品への毒物の混入等の防止等に関する特別措置法 |
일본 | 법률 | 성년후견제도의 이용 촉진에 관한 법률 | 成年後見制度の利用の促進に関する法律 |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 민법 | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 | 民法 |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 임의후견계약에 관한 법률 | 任意後見契約に関する法律 |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 식품안전기본법 | 食品安全基本法 |
일본 | 법률 | 유통식품에의 독물혼입 등의 방지 등에 관한 특별조치법 | 流通食品への毒物の混入等の防止等に関する特別措置法 |
일본 | 법률 | 민법 [부분번역] | 民法 |
일본 | 법률 | 민법 | 民法 |
일본 | 법률 | 성년후견제도의 이용촉진에 관한 법률 | 成年後見制度の利用の促進に関する法律 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국민법전 [부분번역] | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국민법전 [부분번역] | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국민법전 [부분번역] | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 규칙 | 국경구안 위생허가 관리방법 | 国境口岸卫生许可管理办法 |
중국 | 규칙 | 식품생산경영 일상 감독검사 관리방법 | 食品生产经营日常监督检查管理办法 |
중국 | 규칙 | 보건식품 명명 규정 및 명명 지침의 인쇄 발행에 관한 통지 | 关于印发保健食品命名规定和命名指南的通知 |
중국 | 규칙 | 보건식품 등록 관리방법 (시범 시행) | 保健食品注册管理办法(试行) |
중국 | 규칙 | 식품의약품투서신고관리방법 | 食品药品投诉举报管理办法 |
중국 | 규칙 | 2012년 제55호 <수입식품 수출입상 등록 관리 규정> 및 <식품 수입기록 & 판매기록 관리 규정> 발표 관련 공고 | 关于发布<进口食品进出口商备案管理规定>及<食品进口记录和销售记录管理规定>的公告 |
중국 | 규칙 | 식품안전 샘플검사 관리 방법 | 食品安全抽样检验管理办法 |
중국 | 규칙 | 최고인민법원의 민간금전대차 사건 심리의 법률적용 문제에 관한 규정 | 关于审理民间借贷案件适用法律若干问题的规定 |
중국 | 명령 | 중화인민공화국 식품안전법 실시 조례 | 中华人民共和国食品安全法实施条例 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 침권책임법 | 中华人民共和国侵权责任法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국불법행위책임법 | 中华人民共和国侵权责任法 |
중국 | 규칙 | 위해요소중점관리기준(HACCP)체계인증실시규칙 | 危害分析与关键控制点(HACCP)体系认证 实施规则 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 민법전 | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 섭외민사관계법률적용법 | 中华人民共和国涉外民事关系法律适用法 |
중국 | 명령 | 중화인민공화국 식품안전법 실시 조례 | 中华人民共和国食品安全法实施条例 |
중국 | 규칙 | 홍콩 식품보존료 규정 | Preservatives In Food Regulation |
중국 | 규칙 | 홍콩 식품착색료 규정 | Colouring Matter In Food Regulations |
중국 | 규칙 | 홍콩 식품감미료 규정 | 食物内甜味剂规例 |
중국 | 규칙 | 홍콩 식품 유해물질 규정 | Harmful Substances in Food Regulations |
중국 | 규칙 | 홍콩 식품 이물(중금속함유) 규정 | Food Adulteration (Metallic Contamination) Regulations |
중국 | 명령 | 중화인민공화국 식품안전법 실시조례 | 中华人民共和国食品安全法实施条例 |
중국 | 명령 | 식품안전법 실시조례 | 中华人民共和国食品安全法实施条例 |
중국 | 규칙 | 식품 리콜 관리 규정 | 食品召回管理规定 |
중국 | 법률 | 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 합동법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 계약법 [부분번역] | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 규칙 | 수출식품의 농약잔류 · 수의약잔류 · 생물독소 및 기타 유독유해잔류물질검사 관리방법 | 国家商检局关于印发≪出口食品中农药、兽药残留量、生物毒素及其他有毒有害残存物质检验管理办法(试行)≫的通知 |
중국 | 법률 | 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국민법전 [부분번역] | 中华人民共和国民法典 |
중국 | 규칙 | 식품경영 허가와 신고 관리방법 | 食品经营许可和备案管理办法 |
중국 | 법률 | 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 규칙 | 식품안전 표본검사 관리방법 | 食品安全抽样检验管理办法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 외사민사관계법률적용법 | 中华人民共和国涉外民事关系法律适用法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 규칙 | 신식품원료 안전성 심사 관리방법 | 新食品原料安全性审查管理办法 |
중국 | 법률 | 민법총칙 | 中华人民共和国民法总则 |
중국 | 명령 | 홍콩 식품안전조례 | 食物安全條例 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 물권법 [부분번역] | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 물권법 [부분번역] | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 물권법 [부분번역] | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 물권법 [부분번역] | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 규칙 | 식품회수관리방법 | 食品召回管理办法 |
중국 | 규칙 | 네트워크 식품안전 위법행위 조사방법 | 网络食品安全违法行为查处办法 |
중국 | 법률 | 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 규칙 | 수입식품 수출입업체 등록 관리 규정 | 关于发布<进口食品进出口商备案管理规定>及<食品进口记录和销售记录管理规定>的公告 |
중국 | 법률 | 중화인민공화국 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 명령 | 중화인민공화국 식품안전법 실시조례 | 中华人民共和国食品安全法实施条例 |
중국 | 규칙 | 인터넷식품안전 위법행위 조사처리 방법 | 网络食品安全违法行为查处办法 |
중국 | 규칙 | 보건식품 등록관리방법(시행) | 保健食品注册管理办法(试行) |
중국 | 규칙 | 식품안전샘플검사관리방법 | 食品安全抽样检验管理办法 |
중국 | 규칙 | 계약(제3자 권리)조례 | 合約(第三者權利)條例 |
중국 | 법률 | 민법통칙 | 中华人民共和国民法通则 |
중국 | 법률 | 혼인법 | 中华人民共和国婚姻法 |
중국 | 법률 | 상속법 | 中华人民共和国继承法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 명령 | 식품안전법 실시조례 | 中华人民共和国食品安全法实施条例 |
중국 | 법률 | 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 물권법 | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 규칙 | 식품안전 발췌검사 관리방법 | 食品安全抽样检验管理办法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 규칙 | 식품 감미료 규정 | 食物内甜味剂规例 |
중국 | 규칙 | 식품 내 착색료규정 | 食物内染色料规例 |
중국 | 법률 | 민법통칙 | 中华人民共和国民法通则 |
중국 | 명령 | 혼인등기판법 | 婚姻登记办法 |
중국 | 명령 | 혼인등기관리조례 | 婚姻登记管理条例 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 혼인법 | 中华人民共和国婚姻法 |
중국 | 법률 | 상속법 | 中华人民共和国继承法 |
중국 | 법률 | 물권법 | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 침권책임법 | 中华人民共和国侵权责任法 |
중국 | 법률 | 계약법 | 中华人民共和国合同法 |
중국 | 법률 | 물권법 | 中华人民共和国物权法 |
중국 | 법률 | 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
중국 | 법률 | 식품안전법 | 中华人民共和国食品安全法 |
칠레 | 법률 | 민법 [부분번역] | Código civil |
캄보디아 | 법률 | 혼인 및 가족법 | Law on Marriage and Family |
캄보디아 | 명령 | 캄보디아 국민과 외국인간 혼인의 방식 및 절차에 관한 시행령 | Laying down Procedures and Formalities of Marriage between Cambodians and Foreigners |
캄보디아 | 법률 | 계약 및 책임에 관한 법률 | Law Referring to Contract and Other Liabilities |
캐나다 | 법률 | 퀘벡주 민법전 [부분번역] | Code civil du Québec |
캐나다 | 명령 | 캐나다 식품안전 규정 | Safe Food for Canadians Regulations |
캐나다 | 명령 | 식품 및 의약품에 관한 규정 | Food and Drug Regulations |
캐나다 | 명령 | 식품의약품 규정 [부분번역] | Food and Drug Regulations |
캐나다 | 법률 | 식품의약품법 | Food and Drugs Act |
캐나다 | 법률 | 식품·의약품법 | Food and Drugs Act |
캐나다 | 법률 | 캐나다 식품안전법 | Safe Food for Canadians Act |
캐나다 | 법률 | 식품의약품법 [부분번역] | Food and Drugs Act |
캐나다 | 명령 | 식품의약품 규정 [부분번역] | Food and Drug Regulations |
캐나다 | 법률 | 식품의약품법 | Food and Drugs Act |
캐나다 | 법률 | 퀘벡주 민법전 [부분번역] | Civil Code of Quebec |
캐나다 | 법률 | 퀘벡주 민법전 [부분번역] | Civil Code of Quebec |
캐나다 | 법률 | 퀘벡주 민법전 [부분번역] | Civil Code of Quebec |
케냐 | 법률 | 상품매매법 | Sale of Goods Act |
태국 | 규칙 | 식품법 B.E. 2522(1979)에 따라 제정된 보건부령 제12호(2005) | กฎกระทรวง ฉบับที่ ๑๒ (พ.ศ. ๒๕๔๘) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
태국 | 규칙 | 식품법 B.E. 2522(1979)에 따라 제정된 보건부령 제1호(1979) | กฎกระทรวง ฉบับที่ ๑ (พ.ศ. ๒๕๒๒) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
태국 | 규칙 | 식품법 1979에 따르는 시행규칙(보건부령) No. 4 (1979) | กฎกระทรวง ฉบับที่ ๔ (พ.ศ. ๒๕๒๒) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
태국 | 규칙 | 식품법 1979에 따르는 시행규칙(보건부령) No. 3 (1979) | กฎกระทรวง ฉบับที่ ๓ (พ.ศ. ๒๕๒๒) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
태국 | 규칙 | 식품법 B.E. 2522(1979)에 따라 제정된 보건부령 제4호(1979) | กฎกระทรวง ฉบับที่ ๔ (พ.ศ. ๒๕๒๒) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
태국 | 규칙 | 식품법 1979에 따르는 시행규칙(보건부령) No. 2 (1979) | กฎกระทรวงฉบับที่ 2 (พ.ศ.2522)ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พศ.2522 |
태국 | 규칙 | 식품법 1979에 따르는 시행규칙(보건부령) No. 5 (1979) | กฎกระทรวงฉบับที่ ๕ (พ.ศ. ๒๕๒๒) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
태국 | 법률 | 2008년 관광사업 및 관광안내사법 | พระราชบัญญัติธุรกิจนำเที่ยวและมัคคุเทศก์ พ.ศ. ๒๕๕๑ |
태국 | 규칙 | 식품법 B.E. 2522(1979)에 따라 제정된 보건부령 제2호(1979) | กฎกระทรวง ฉบับที่ ๒ (พ.ศ. ๒๕๒๒) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
태국 | 법률 | 민상법 [부분번역] | ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ |
태국 | 법률 | 민상법전 [부분번역] | ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ |
태국 | 규칙 | 식품법 B.E. 2522(1979)에 따라 제정된 보건부령 제3호(1979) | กฎกระทรวง ฉบับที่ ๓ (พ.ศ. ๒๕๒๒) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
태국 | 규칙 | 식품법 1979에 따르는 시행규칙(보건부령) No. 1 (1979) | กฎกระทรวง ฉบับที่ ๑ (พ.ศ. ๒๕๒๒) ออกตามความในพระราชบัญญัติอาหาร พ.ศ. ๒๕๒๒ |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 중재합의 | III.XVI. De la convention d'arbitrage |
프랑스 | 법률 | 민법 | Code civil |
프랑스 | 법률 | 민법 [부분번역] | I. Des personnes |
프랑스 | 법률 | 농산물 및 식품정보의 투명성에 관한 2020년 6월 10일 법률 제2020-699호 | LOI n° 2020-699 du 10 juin 2020 relative à la transparence de l'information sur les produits agricoles et alimentaires |
프랑스 | 법률 | 민법전 | Code civil |
프랑스 | 법률 | 민법 : 질권 일반 | IV.II.II.II.I. Du droit commun du gage |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 시민권 | I.I. Des droits civils |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 상속 [부분번역] | III.I. Des successions |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 결함제조물책임법 | III.IV bis. De la responsabilité du fait des produits défectueux |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 출생증명서 | I.II.II. Des actes de naissance |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법전 [부분번역] | I.VII. De la filiation |
프랑스 | 명령 | 식품 제조에 사용되는 비타민, 미네랄 물질 및 기타 물질에 관한 2006년 10월 16일자 명령 제2006-1264 | Décret n° 2006-1264 du 16 octobre 2006 relatif aux vitamines, substances minérales et autres substances employées dans la fabrication des denrées alimentaires |
프랑스 | 명령 | 동물유래제품 및 이를 포함하는 식품에 적용되는 위생에 관한 2009년 12월 18일자 부령 | Arrêté du 18 décembre 2009 relatif aux règles sanitaires applicables aux produits d'origine animale et aux denrées alimentaires en contenant |
프랑스 | 명령 | 동물유래제품 또는 동물유래제품이 포함된 식품을 시판하는 시설의 인가(agrément)에 관한 2006년 6월 8일자 부령(Arrêté) | Arrêté du 8 juin 2006 relatif à l'agrément sanitaire des établissements mettant sur le marché des produits d'origine animale ou des denrées contenant des produits d'origine animale |
프랑스 | 법률 | 민법 [부분번역] | I.XI. De la majorité et des majeurs protégés par la loi |
프랑스 | 명령 | 식품 제조에 사용 가능한 가공보조제의 승인 및 사용 조건 설정에 관한 2011년 5월 10일자 명령 제2011-509호 | Décret n° 2011-509 du 10 mai 2011 fixant les conditions d'autorisation et d'utilisation des auxiliaires technologiques pouvant être employés dans la fabrication des denrées destinées à l'alimentation humaine |
프랑스 | 법률 | 민법 [부분번역] | III.I. Des successions |
프랑스 | 법률 | 민법 [부분번역] | III. Des différentes manières dont on acquiert la propriété |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법전 [부분번역] | IV.II.III.IV. De l'inscription des privilèges et des hypothèques |
프랑스 | 법률 | 프랑스의 결함제조물책임법 | III.IV bis. De la responsabilité du fait des produits défectueux |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 시민연대계약과 사실혼 | I. XIII. Du pacte civil de solidarité et du concubinage |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법 [부분번역] | III.III.I.II. La formation du contrat |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법 [부분번역] | III.III. Des sources d'obligations |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법 [부분번역] | II. Des biens et des différentes modifications de la propriété |
프랑스 | 법률 | 프랑스 민법 [부분번역] | IV. Des sûretés |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 참여절차 합의 | III.XVII. De la convention de procédure participative |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 점유와 취득시효 | III.XXI. De la possession et de la prescription acquisitive |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 사행계약 | III.XII. Des contrats |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 공유권의 행사에 관한 계약 | III.IX bis. Des conventions relatives à l'exercice des droits indivis |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 소멸시효 | III.XX. De la prescription extinctive |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 제3권 제8편 [부분번역] | III.VIII. Du contrat de louage |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 회사 | III.IX. De la société |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 대차 | III.X. Du prêt |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 임치 및 계쟁물임치 | III.XI. Du dépôt et du séquestre |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 위임 | III.XIII. Du mandat |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 신탁 | III.XIV. De la fiducie |
프랑스 | 법률 | 민법전 : 화해 | III.XV. Des transactions |
프랑스 | 법률 | 공유상태에 있는 부동산 지분의 한정권에 관한 법률 | Loi n° 79-2 du 2 janvier 1979 relative aux droits grevant les lots d'un immeuble soumis au statut de la copropriété |
프랑스 | 법률 | 프랑스민법전 [부분번역] | I. Des personnes |
프랑스 | 법률 | 민법 : 소멸시효 | III.XX. De la prescription extinctive |
필리핀 | 명령 | 필리핀 가족법 [부분번역] | The Family Code of the Philippines |
필리핀 | 법률 | 「필리핀 가족법」으로 알려진 행정명령 제209호 제176조를 개정하는 목적상 혼외자의 아버지 성 사용을 허용하기 위한 법률 | An act allowing illegitimate children to use the surname of their father, amending for the purpose article 176 of executive order No. 209, otherwise known as the "Family code of the Philippines" |
호주(오스트레일리아) | 명령 | 호주뉴질랜드 식품기준 규정 1994 | Food Standards Australia New Zealand Regulations 1994 |
호주(오스트레일리아) | 명령 | 1994년 호주·뉴질랜드식품기준규정 | Food Standards Australia New Zealand Regulations 1994 |