법령 | 번역법령명 | 원법령명 | 번역자 |
---|
법령 | 번역법령명 | 원법령명 | 번역자 |
---|
국가 | 법령구분 | 번역법령명 | 원법령명 |
---|---|---|---|
국제기구 | 조약 | 인공지능과 인권, 민주주의 및 법치주의에 대한 유럽평의회 기본 협약 | Council of Europe Framework Convention on Artificial Intelligence and Human Rights, Democracy and the Rule of Law |
대만 | 법률안 | 인공지능 기본법 초안 총설 | 人工智慧基本法草案總說明 |
미국 | 법률 | 정보기술관리개혁법 | Information Technology Management Reform Act of 1996 |
미국 | 법률 | 사이버보안 및 사회기반시설보안 | Cybersecurity and Infrastructure Security |
미국 | 법률 | 정보기술 획득에 대한 책임 | Responsibility for Acquisitions of Information Technology |
미국 | 법률 | 정보기술관리개혁법 [부분번역] | Information Technology Management Reform Act of 1996 |
베트남 | 법률 | 정보기술법 | Luật công nghệ thông tin |
베트남 | 법률 | 정보기술에 관한 법 | Luật công nghệ thông tin |
유럽연합 | 법률 | 유럽연합 인공지능법 | Regulation (EU) 2024/1689 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 laying down harmonised rules on artificial intelligence and amending Regulations (EC) No 300/2008, (EU) No 167/2013, (EU) No 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 and (EU) 2019/2144 and Directives 2014/90/EU, (EU) 2016/797 and (EU) 2020/1828 (Artificial Intelligence Act) |
유럽연합 | 법률 | 연구기술개발과 사용자 친화적인 정보사회 구현을 위한 법령 | Council Decision of 25 January 1999 adopting a specific programme for research, technological development and demonstration on a user-friendly information society (1998 to 2002) |
유럽연합 | 법률 | P8_TA-PROV(2017) 0051 로봇공학 민사법 적용 : 유럽 의회 결의안(2017년 2월 16일)과 로봇공학 민사법 적용 집행위원회에 대한 권고사항(2015/2103(INL)) | P8_TA-PROV(2017)0051 Civil Law Rules on Robotics : European Parliament resolution of 16 February 2017 with recommendations to the Commission on Civil Law Rules on Robotics (2015/2103(INL)) |
유럽연합 | 법률 | EU 인공지능법 | Regulation (EU) 2024/1689 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 laying down harmonised rules on artificial intelligence and amending Regulations (EC) No 300/2008, (EU) No 167/2013, (EU) No 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 and (EU) 2019/2144 and Directives 2014/90/EU, (EU) 2016/797 and (EU) 2020/1828 (Artificial Intelligence Act) |
일본 | 법률 | 디지털사회형성기본법 | デジタル社会形成基本法 |
중국 | 규칙 | 차세대인공지능발전계획에 관한 국무원의 통지 | 国务院关于印发新一代人工智能发展规划的通知 |
중국 | 법률 | 생성형 인공지능 서비스 관리 임시시행 판법 | 生成式人工智能服务管理暂行办法 |
중국 | 법률 | 생성형 인공지능 서비스관리 잠행방법 | 生成式人工智能服务管理暂行办法 |
캐나다 | 법률안 | 인공지능 및 데이터법안 | Artificial Intelligence and Data Act |
프랑스 | 법률 | 디지털 격차 해소에 관한 2009년 12월 17일 법률 제2009-1572호 | LOI n° 2009-1572 du 17 décembre 2009 relative à la lutte contre la fracture numérique (1) |
프랑스 | 명령 | 정보처리, 파일 및 자유에 관한 법률 제1장 내지 제4장 및 제7장의 적용에 관한 정령 | Décret n° 78-774 du 17 juillet 1978 pris pour l'application des chapitres Ier à IV et VII de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés |
프랑스 | 법률 | 디지털 격차 해소에 관한 2009년 12월 17일 법률 제2009-1572호 [부분번역] | LOI n° 2009-1572 du 17 décembre 2009 relative à la lutte contre la fracture numérique (1) |
프랑스 | 명령 | 정보시스템보안을 위한 각부 공동위원회 창설과 관련한 2001년 7월 31일 법령 n°2001-694호 | Décret n°2001-694 du 31 juillet 2001 portant création de la commission interministérielle pour la sécurité des systèmes d'information |