제/개정 | 제/개정일 | 번역법령명 | 번역자 |
---|---|---|---|
제정 | 2017. 4. 20. | 소‧돼지‧양 도체의 등급판정을 위한 유럽연합 척도 및 특정 범주의 도체 및 생축의 시장가격 보고에 관한 유럽의회 및 유럽연합이사회 규정(EU) 제1308/2013호의 적용 규칙을 마련하기 위한 2017년 4월 20일 유럽연합집행위원회 이행규정(EU) 제2017/1184호 | 국회도서관 |
법령 | 번역법령명 | 원법령명 | 번역자 |
---|
법령 | 번역법령명 | 원법령명 | 번역자 |
---|
국가 | 법령구분 | 번역법령명 | 원법령명 |
---|---|---|---|
독일 | 법률 | 가축 및 식육의 거래에 관한 법률 | Gesetz über den Verkehr mit Vieh und Fleisch |
독일 | 법률 | 산란계 사육 기업 등록에 관한 법령 | Gesetz über die Registrierung von Betrieben zur Haltung von Legehennen |
미국 | 법률 | 가축에 관한 신고의무 | Livestock Mandatory Reporting |
미국 | 명령 | Part 118 계란의 생산, 저장, 운송 | Production, Storage, and Transportation of Shell Eggs |
베트남 | 법률 | 축산법 | Luật Chăn nuôi |
영국 | 법률 | 농업 및 산림 (재정규정) 법 (1991) | Agriculture and Forestry (Financial Provisions) Act 1991 |
유럽연합 | 법률 | 달걀 출시 기준과 관련한 이사회 규정 (EC) No 1234/2007의 시행세칙을 명시한 유럽연합 집행위 규정 (EC) 589/2008 | Commission Regulation (EC) No 589/2008 of 23 June 2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs |
유럽연합 | 법률 | 소의 식별 및 등록 시스템 설치 및 쇠고기와 쇠고기 제품 라벨 관련 이사회규칙(EC) 제820/97호를 폐지하는 2000년 7월 17일자 유럽의회 및 이사회 규칙(EC) 제1760/2000호 | Regulation (EC) No 1760/2000 of The European Parliament and of the Council of 17 July 2000 Establishing a System for the Identification and Registration of Bovine Animals and Regarding the Labelling of Beef and Beef Productsand Repealing Council Regulation (EC) No 820/97 |
일본 | 법률 | 양돈농업 진흥법 | 養豚農業振興法 |
일본 | 법률 | 축산경영의 안정에 관한 법률 | 畜産経営の安定に関する法律 |
일본 | 법률 | 소의 개체식별을 위한 정보의 관리 및 전달에 관한 특별조치법 | 牛の個体識別のための情報の管理及び伝達に関する特別措置法 |
일본 | 법률 | 축산물의 가격안정등에 관한 법률 | 畜産物の価格安定等に関する法律 |
일본 | 법률 | 축산물의 가격안정 등에 관한 법률 | 畜産物の価格安定等に関する法律 |
일본 | 법률 | 가축개량증식법 | 家畜改良増殖法 |
중국 | 규칙 | 수출입육류 검사검역감독 관리방법 | 进出口肉类产品检验检疫监督管理办法 |
중국 | 법률 | 목축법 | 中华人民共和国畜牧法 |
중국 | 명령 | 유제품 품질 안전 감독관리 조례 | 乳品质量安全监督管理条例 |
중국 | 명령 | 유제품품질안전관리감독조례 | 乳品质量安全监督管理条例 |
중국 | 법률 | 축목법 | 中华人民共和国畜牧法 |